Monday, February 19, 2007

Alfons Åberg

Artiklarna handlar om Alfons Åberg, som är en sagofigur i Gunilla Bergstöm barnböcker. På danska betyder "Alfons" hallick och det tyckte radroprogrammet "Pippirull" var jättekul så de skämtade om det i radio. Alfons blev då förknippad med droger och knarkhandel. Pippirull blandade upplösningar av Alfons Åberg med repliker ur den danska våldsfilmen "Pusher".
Gunilla Bergström stämde Sveriges Radio för att de använd hennes figur och förändrat honom så mycket. Alfons ska ju ses som en snäll lite busig pojke och ingen hallick.

Gunilla Bergström anser att Pippirull brutit mot de idiella rättigheterna. Det innebär alltså att om man gör ett verk eller tar ett kort och media vill låna det så får författaren/konstnären bestämma i vilket sammanhang verket ska vara med i. I detta fall ville inte Gunilla att att hennes Alfons skulle bli förknippat med knarkhandel. Men det struntade Pippirull i.

Pippirull blev aldrig fäld i rätten. Domaren tyckte att de ändrat så mycket på Alfons och såg det som en helt ny figur. Det var inte längre Gunilla Bergströms Alfons. Nu tvingas Bergström stå för hela rättegångskostnaden.

No comments: